Certificado de antecedentes penales

La traducción de certificado de antecedentes penales

¿Conoces la importancia de la traducción jurada de certificados de antecedentes penales? Hoy en Trad&Go, tu agencia de traducción profesional, te contamos todo sobre este documento. ¿Nos acompañas?

Los certificados de antecedentes penales son documentos oficiales a través de los cuales el Ministerio de Justicia o la Policía acredita que eres una persona que no tiene antecedentes penales. Suelen ser solicitados por instituciones, administraciones o empresas para diferentes casos como son: la solicitud del permiso de armas, la oposición a cargos públicos, la adopción, etc.

La traducción de este documento suele ser muy habitual para personas extranjeras que solicitan la nacionalidad o un permiso de trabajo. El certificado de Antecedentes Penales debe presentarse en el idioma oficial del lugar donde te soliciten el documento. De esta manera, si tu certificado está en un idioma diferente, tendrás que solicitar la Traducción Oficial Jurada del documento, firmada y sellada por un Traductor Certificado.

1.Cómo solicitarlo 

En España el Certificado de Antecedentes Penales es emitido por el Ministerio de Justicia. La solicitud del documento se puede hacer tanto de forma física, como correo postal o de forma online. Actualmente, el precio de este documento es de 3,78 €, que podrá abonarse en cualquier entidad de la Agencia Tributaria.

 

2.¿Qué debo hacer para legalizar el documento?

Certificado de antecedentes penales

El Certificado de Antecedentes Penales solo será válido en un país extranjero siempre y cuando esté legalizado en el país de origen y traducido por un traductor jurado.

La ley actual para legalizar este certificado se rige por la Legalización única o Apostilla de la Haya. La Apostilla de la Haya es un sello oficial que permite legalizar el certificado rápidamente para garantizar su validez en un país extranjero. Si el país donde se solicita el certificado no forma parte del Convenio de la Haya el documento deberá legalizarse por vía diplomática. Algunos países que no forman parte de este convenio son: Marruecos, Senegal, Nigeria o Mauritania.

 

3.¿Cómo puedo traducir mi certificado? 

certificado de antecedentes penales

La traducción del Certificado de Antecedentes Penales debe realizarse por un profesional de la traducción jurada y estar acreditada por el Ministerio de Asuntos Exteriores. El documento traducido deberá ir acompañado del original, asegurando la veracidad y fidelidad del texto original. Asimismo, la traducción deberá ser firmada y sellada en todas sus páginas

4. ¿Por qué Trad&Go para traducir este tipo de documentos?

certificado de antecedentes penales

El Certificado de Antecedentes Penales es un documento de gran importancia, cuya traducción debe realizarse de una forma aplicada y completa. En Trad&Go contamos con un gran equipo de profesionales que traducen a más de 20 idiomas así como una experiencia consolidada en el sector de la traducción jurada. Además, contamos con un servicio express por si tiene urgencia en la obtención de este documento. Con respecto a los precios del mismo, estos varían dependiendo del idioma y la longitud del documento. Puede ponerse en contacto para más información. 

 

Estos son algunos de los aspectos claves a tener en cuenta sobre los Certificados de Antecedentes Penales. En Trad&Go, expertos en traducción jurídica, nos encanta poder ayudarte a tener un conocimiento más producto del mundo jurídico. Si necesitas más información sobre el tema no dudes en contactarnos. Nos encantará poder ayudarte.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *