BLOG

La traducción del chino: su historia

El Chino es el idioma más hablado del mundo, con más de 1000…
22 enero, 2020/por Agencia de Traducción

Las diferencias entre la traducción técnica y la científica

La traducción técnica es un tipo de traducción que tiene mucha …
13 enero, 2020/por Agencia de Traducción

La traducción del braille, ¿idioma o código?

El braille es un sistema de lectura y escritura creado en el…
18 diciembre, 2019/por Agencia de Traducción

La importancia de la corrección de textos

La corrección de textos es una garantía de perfección y rigor.…
4 diciembre, 2019/por Agencia de Traducción

La transcripción de documentos y sus tipos

La transcripción es  una actividad que requiere de mucha precisión.…
18 noviembre, 2019/por Agencia de Traducción

La traducción técnica, ¿en qué consiste?

  La traducción técnica es una parte muy importante de…
7 noviembre, 2019/por Agencia de Traducción
contrato agencia traduccion

La traducción profesional desde dentro

Ser traductor es un oficio tan indispensable como invisible.…
21 octubre, 2019/por Agencia de Traducción

Traductores automáticos y sus peligros

En un mundo cada vez más globalizado, las empresas ven necesario…
9 octubre, 2019/por Agencia de Traducción

¿Sabes en qué casos se necesita un traductor jurado?

Hay documentos oficiales que necesitan una serie de procedimientos…
25 septiembre, 2019/por Agencia de Traducción

Principales errores en la traducción al inglés

Una traducción perfecta es aquella que traslada al idioma objetivo…
2 agosto, 2019/por Agencia de Traducción

La traducción, una profesión de riesgo a lo largo de la Historia

Puede parecer que la traducción es una actividad que no implica…
15 julio, 2019/por Agencia de Traducción

«Las 12 reglas de la espada»

Hace apenas unos días ha sido traducido un texto japonés del…
28 junio, 2019/por Agencia de Traducción