Entradas de] Agencia de Traducción

Terminología procesal

La terminología procesal trata de las palabras que expresan conceptos jurídicos. No todos los términos son técnicos; también proceden del lenguaje ordinario y adquieren en derecho una acepción propia.  Los actos procesales procedentes de los órganos jurisdiccionales son objeto de encargo frecuente entre los traductores e intérpretes jurados y judiciales. Estos conceptos que aparecen en […]

Apostilla de la Haya y su traducción jurada. Todo lo que debes saber

La Apostilla de la Haya. ¿Qué es? ¿Es necesario traducirla? ¿Cómo se consigue? Seguro que si resides en un país extranjero, te has hecho estas preguntas alguna vez. Hoy en Trad&Go, agencia de traducción especializada en traducciones jurídicas, te explicamos todo lo que debes saber sobre la Apostilla de la Haya y su traducción jurada.    ¿Qué es? La […]

Inglés británico vs. Inglés americano. ¿Conoces las diferencias principales?

Inglés británico vs. Inglés americano. ¿Conoces las diferencias principales entre ambos? Aunque se trate del mismo idioma, entre el inglés que se habla en EE.UU y el inglés de Inglaterra existen algunas diferencias. Todos los angloparlantes comparten la misma base, sin embargo difieren en algunos aspectos como en la gramática, la ortografía, el vocabulario o […]

¿Qué debes tener en cuenta para las traducciones jurídicas de contratos?

En la actualidad, la globalización nos obliga a traducir documentos de carácter jurídico en varios idiomas. Pues cada vez más crece la demanda por parte de las empresas para traducir sus documentos, ya sean contratos de trabajo, contratos comerciales o financieros… En Trad&Go, agencia de traducción especializada en las traducciones jurídicas te damos algunos consejos […]

Cómo legalizar una traducción jurada

Las traducciones juradas son aquellas que son realizadas por un traductor reconocido por un organismo oficial. Estas son necesarias en aquellos momentos en los que necesitas acreditar un documento para ciertos procedimientos legales y/o administrativos. Ya que ciertas autoridades exigen que ciertas traducciones conlleven un tratamiento especial. Mediante esta, se da fe al contenido del […]