Entradas de] Agencia de Traducción

Jim Botón y Lucas el maquinista. El niño que llevamos dentro.

En Trad&Go, expertos en traducción literaria, apostamos en esta entrega por la obra del alemán Michael Ende: Jim Botón y Lucas el maquinista. Cuando este autor publicó su primera obra de éxito en 1960, todo el mundo pensó que se trataba de un cuento para niños. No obstante,  él quiso puntualizar que lo había escrito […]

Cultura y lenguaje en la traducción

La traducción es un puente fundamental que conecta las diferencias culturales en un mundo cada vez más globalizado. Las palabras son portadoras de significados y matices que pueden variar significativamente de un idioma a otro, y estas diferencias están intrínsecamente ligadas a las culturas de origen. Trad&Go, nuestra agencia de traducción, exploramos la compleja relación […]

5 Errores comunes en la traducción

La traducción es un arte complejo que abarca una serie de idiomas y culturas. Si bien la tecnología ha hecho que la traducción sea más accesible, aún persisten muchos errores comunes que deben evitarse para garantizar una comunicación efectiva. Trad&Go, nuestra agencia de traducción, exploraremos algunos de los errores comunes en la traducción, y cómo […]

¿Qué debes tener en cuenta en la traducción de doblaje?

El doblaje es una modalidad de traducción que consiste en traducir los diálogos de cualquier obra audiovisual a la lengua a la que se desea traducir. Es un arte que va mucho más allá de simplemente convertir palabras de un idioma a otro. Se trata también de transmitir las emociones, intenciones, juego de palabras, dobles […]

5 consejos para comenzar en el mundo de la traducción

El mundo de la traducción es fascinante y desafiante al mismo tiempo. Si tienes un buen dominio de dos o más idiomas y te apasiona la comunicación intercultural, esta podría ser la carrera o el pasatiempo perfecto para ti. Sin embargo, como cualquier otra disciplina, esto requiere habilidades específicas y un enfoque profesional para alcanzar […]

La traducción de las unidades de medida en inglés, ¿qué debes saber?

La traducción de unidades de medida del inglés es una habilidad esencial en la comunicación global y en la comprensión de textos técnicos y científicos. En Trad&Go, nuestra agencia de traducción, te contamos todo lo que debes saber acerca de esta actividad.    Nos encontramos en un mundo interconectado, donde la información fluye constantemente entre […]

Claves para ser un traductor jurídico experto

La traducción jurídica es una disciplina compleja y especializada. En esta, no solo es necesaria la capacitación lingüística, sino también un conocimiento del sistema jurídico. En Trad&Go, nuestra agencia de traducción, te contamos las claves para ser un traductor jurídico experto. En el universo de la traducción existen numerosas parcelas y cada una de ellas […]

El infinito en un junco. La invención del libro y su travesía histórica.

En Trad&Go, expertos en traducción literaria, nos centramos en El infinito en un junco. La española Irene Vallejo acertó con este ensayo sobre la historia del libro, en 2019, a las puertas de una pandemia global que nos reconcilió a muchos con la lectura. La traducción literaria mueve grandes pasiones e intereses desde hace siglos. […]