Entradas de] mediagroup

¿Por qué el control de calidad en la traducción y la localización es tan importante?

El control de calidad en la traducción y la localización es el proceso de asegurarse de que un documento traducido esté libre de errores y es totalmente comprensible para el lector objetivo. En Trad&Go, agencia de traducción e interpretación, revisamos cada texto traducido para asegurar que éste se adhiere al original en términos de significado, […]

Tipos de interpretación

La interpretación es una modalidad en la que el contenido a traducir es un discurso oral. Es decir, el traspaso de unas ideas o textos (orales) de un idioma a otro, pero manteniendo su significado. Existen diferentes tipos según las circunstancias o necesidades. En Trad&Go, expertos en todos los tipos de interpretación y traducción, te […]

Las claves de una buena interpretación para eventos

La organización de un gran evento es una tarea que encierra cierta complejidad, sobre todo si es de ámbito internacional, pues tendrás que cubrir las necesidades de personas de muy diversas sensibilidades. Una de las claves para el éxito será contratar un buen servicio de interpretación y en Trad&Go, nuestra empresa de traducción en Sevilla, […]

¿Por qué debes traducir la web de tu empresa a varios idiomas?

Hoy en día, el sector online es una de las vías de crecimiento más interesantes para todo tipo de empresas y la traducción a varios idiomas puede convertise en un elemento fundamental para multiplicar su rentabilidad. En Trad&GO, nuestra agencia de traducción en Sevilla, queremos explicarte algunos de los motivos que justificaran la apuesta por […]