traduccion jurada documentos academicos

La traducción jurada de documentos académicos

Cuando queremos continuar nuestra formación o carrera profesional en el extranjero, debemos estar preparados para la posibilidad de que nos soliciten la traducción de documentos académicos como los títulos o expedientes universitariosAnte esta situación, necesitaremos la traducción jurada de dichos documentos a la lengua del país al que nos traslademos, una tarea nada sencilla si tenemos en cuenta toda la terminología específica del campo educativo. 

 

Las traducciones de este tipo de escritos son cada vez más solicitadas y frecuentes debido a la creciente necesidad de homologar títulos para que sean reconocidos en un país distinto al que se expidieron. El elevado nivel de exigencia en la traducción jurada de documentos académicos puede implicar ciertas dificultades, por lo que es recomendable encomendar esta tarea a traductores jurados profesionales.

En este sentido, los documentos académicos más demandados en el extranjero son:

Títulos 

Se trata del documento académico más solicitado. Estos certificados que acreditan la formación de un usuario en un campo concreto, adquiriendo un determinado nivel. Puede realizarse la traducción de títulos provisionales o definitivos de todos los niveles: Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, carrera universitaria, másters… 

Expedientes académicos

Estos documentos recopilan las calificaciones obtenidas por el usuario en cada asignatura cursada dentro de un plan formativo. Su traducción es especialmente requerida para solicitar prácticas o becas. 

 

traduccion jurada documentos academicos

Cartas de recomendación

Estas cartas son documentos escritos por una persona que habla del usuario haciendo una recomendación de su perfil en la que se resaltan las cualidades del mismo. La traducción de cartas de recomendación son habitualmente solicitadas para optar a becas y prácticas.

Homologaciones académicas

La traducción de homologaciones es fundamental para igualar estudios específicos entre países. Estos documentos son habitualmente expedidos por los organismos académicos de cada país o región.

 

En Trad&Go ponemos a tu disposición toda nuestra experiencia y profesionalidad para asesorarte en la traducción jurada de estos y otros documentos a más de 20 idiomas. 

Conoce todos nuestros servicios y déjate sorprender por los mejores profesionales de la traducción jurada.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *