BLOG

¿Qué requisitos necesita un buen intérprete de enlace?

Dentro del amplio campo de la especialización en la interpretación…
19 abril, 2017/por Agencia de Traducción

Google Translate mejora sus traducciones gracias a las redes neuronales

Los traductores automáticos a veces no son la mejor opción…
12 abril, 2017/por Agencia de Traducción

Los 10 libros más traducidos de la historia

En Trad&Go, nuestra agencia de traducción, os contamos una…
5 abril, 2017/por Agencia de Traducción

Los documentos más interpretados por un traductor jurídico

La labor de un traductor jurídico es una de las labores más…
29 marzo, 2017/por mediagroup

La intrahistoria de las traducciones de El Principito

'Le Petit Prince', conocido en español como El Principito, es…
17 marzo, 2017/por mediagroup

Las normativas que influirán en la traducción financiera

Las traducciones financieras conforman una de las áreas más…
8 marzo, 2017/por mediagroup

4 curiosidades sobre la traducción jurada

El oficio de traductor jurado requiere una alta especialización,…
2 marzo, 2017/por mediagroup

El asombroso mundo de Don Quijote y sus traducciones

El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha es el libro español…
2 marzo, 2017/por mediagroup

3 claves para la traducción de contratos

Los contratos son unos de los documentos más importantes para…
15 febrero, 2017/por mediagroup

Las dificultades de cada idioma y sus características

La traducción de textos profesional requiere una alta especialización…
8 febrero, 2017/por mediagroup

¿Por qué la traducción financiera requiere constante formación?

Las traducciones financieras son una de las labores más complejas…
8 febrero, 2017/por mediagroup

¿Qué requisitos debe tener un buen traductor jurado?

La traducción de documentos oficiales es una labor compleja,…
23 enero, 2017/por mediagroup