traduccion-sector-financiero-sevilla

Traducción en el sector financiero, clave para triunfar

¿Te dedicas a las finanzas y no sabes cómo traducir correctamente los términos financieros de español a inglés? En Trad&Go, nuestra agencia de traducción en Sevilla, te vamos a hablar sobre la importancia de una buena traducción en el sector financiero.

Estamos en una economía global y en el mundo de las finanzas es fundamental la traducción. ¡En Trad&Go queremos que tu empresa triunfe en un sector tan complicado como es el financiero!

La importancia de una correcta traducción es muy importante en todos los sectores, pero, sobre todo, en el sector financiero. Gracias a una correcta traducción el tráfico de visitas de tu web aumentará de forma considerable, ya que este es uno de los sectores con más términos en inglés.

Traducir la terminología financiera, en ocasiones, trae consigo fuertes dolores de cabeza. El principal de los motivos es que las palabras son demasiado complejas. Esto provoca que si te ayudas de un traductor automático lo más probable es que obtengas una traducción errónea.

En nuestra agencia tenemos los profesionales más cualificados, por lo que te aseguramos una traducción personalizada. Nuestro equipo trabajará de forma constante para que la traducción sea lo más correcta y exacta posible.

traduccion-sector-financiero-sevilla

Los términos más utilizados

En Trad&Go, nuestra agencia de traducción en Sevilla, tenemos una lista de las palabras más utilizadas en este sector. Entre los términos más comunes encontramos los siguientes:

  1. Activo: Assets
  2. Activo circulante: Current assets
  3. Efectivo e inversiones temporales o activo disponible: Cash and cash equivalents or marketable securities
  4. Cuentas por cobrar: Accounts receivable
  5. Documentos por cobrar: Notes receivable
  6. Otras cuentas por cobrar: Other accounts receivable
  7. Inventario: Inventory
  8. Pagos anticipados: Prepaid expenses
  9. Otro activo circulante: Other current assets
  10. Activo de largo plazo: Long term assets
  11. Inversiones: Investments
  12. Cuentas por cobrar de largo plazo: Long term receivables
  13. Activo fijo: Fix assets
  14. Propiedad, planta y equipo: Property, plant and equipment
  15. Depreciación acumulada: Accumulated depreciation
  16. Otros activos: Other assets
  17. Activo diferido: Deferred assets
  18. Acciones comunes: Ordinary shares
  19. Acciones preferentes: Preferred shares
  20. Prima en venta de acciones: Additional paid-in capital
  21. Flujo de efectivo libre: Free cash flow
  22. Tasa de descuento: Discount rate
  23. Valor presente neto (VPN): Net present value (NPV)
  24. Tasa interna de retorno (TIR): Internal rate of return (IRR)
  25. Periodo de recuperación: Payback period
  26. Periodo de recuperación descontado: Discounted payback period
  27. Indice de rentabilidad: Profitability index
  28. Perpetuidad: Perpetuity
  29. Anualidad: Annuity
  30. Pago: Payment (PMT)

Nuestra agencia, tu mejor aliada 

Estos son solo algunos de los términos más utilizados en el sector. La lista es inmensa. En nuestra agencia tenemos un extenso léxico pensado para cada situación, por lo que ofrecemos unas traducciones de máxima calidad.

Como hemos dicho con anterioridad, una correcta traducción es imprescindible para aumentar el tráfico de tu web. Con este aumento serás capaz de aumentar también la rentabilidad de tu proyecto, ¡te lo aseguramos!

En Trad&Go, nuestra agencia de traducción en Sevilla, te estamos esperando para que tu web y tus documentos tengan la mejor traducción del sector. Olvida a los traductores automáticos, con nuestra ayuda es mucho más sencillo. ¿Te animas a visitarnos? ¡Nosotros estamos preparados!

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *